Visita también: COMPRAR LIBROS BIOGRAFIAS DEFINICIONES MANUALES Iniciar Sesión Registrarse
Descargar libros gratis en pdf, doc, docx, rtf,..., de:
RECOMENDAMOS...
¿TE HEMOS SIDO DE AYUDA? Añade nuestro enlace en tu sitio, blog o foro!
Libros + buscados
Más Libros Gratis
Información del Libro 'El Diablo En La Cruz - Ngg Wa Thiongo'

1
El Diablo En La Cruz - Ngg Wa Thiongo

Enviado por bibliosolidaria el 2018-08-21 13:08:19



ENLACE DE DESCARGA (pdf)
ENLACE DE DESCARGA (epub)

Escrita desde una celda con papel higiénico como único soporte, El diablo en la cruz se concibe como una declaración de intenciones en defensa de la lengua y la literatura africana, al mismo tiempo que se manifiesta como una feroz crítica a una sociedad víctima del neocolonialismo donde la explotación, el acoso sexual y la hipocresía están a la orden del día.
El resultado es un retrato irónico y desnudo del sufrimiento de un pueblo que nunca ha renunciado a soñar con la libertad y que se atrevió a convertir este libro en un símbolo de esperanza.
...........................

El diablo en la cruz-Ngugi wa Thiong?o
Ejercicio de imaginación. Pongamos que eres escritor y que te encarcelan por exponer tu punto de vista en una obra de teatro Ngaahika Ndeenda, escrita en gikuyu y traducida como Me casaré cuando yo quiera, cuya puesta en escena en Kenia, en 1977, ha levantado tales ampollas que el actual presidente del país, Moi, ordena tu encarcelamiento, sin cargos, en una cárcel de máxima seguridad, la de Kamiti. Una vez en presidio, te quieren castigar aún más y, entre otros ?divertimentos?, te dan un papel higiénico duro como la lija. Fin del ejercicio de imaginación.http://www...o anterior no te pasó a ti, lo sé, le pasó a Ngugi Wa Thiong´o, pero si te hubiera ocurrido piensa cómo y en qué habrías ocupado tu tiempo en presidio. Él usó el papel higiénico para escribir una de sus novelas más conocidas, que supuso un punto de ruptura en la narrativa africana. Además aprovechó su año de encarcelamiento para repensar. De allí salió con una convicción: no volver a usar el inglés, el idioma del colonizador. En adelante, dejaría de llamarse James Ngugi y escribiría en gikuyu, su lengua materna. Así nació Caitaani m?tharaba-In?, (El diablo en la cruz). Caitaani Mutharabaini (original en gikuyu)Shetani msalabani (versión Swahili)El diablo en la cruz, es una novela plagada de simbolismos, en la que se mezclan canciones, cuentos y la voz del Tañedor de Gicaandi, que en la mejor tradición africana nos cuenta la extraordinaria historia de cinco personas que se suben a un matatu para ir desde Nairobi hasta Illmorog, invitados, sin conocer la razón, a una extraña celebración: una fiesta del diablo, una competición para escoger siete expertos en robos y hurtos. Durante el viaje estas personas irán contando sus vidas y repasando el antes y después de la independencia de Kenia.Calificada de ?crítica demoledora de la Kenia moderna, donde el autor refleja las huellas dejadas por el imperialismo británico? (Txalaparta), ?es un inmisericorde ajuste de cuentas al periodo neocolonial y, en consecuencia, al estado paupérrimo en que ha quedado sumido el país, representado fielmente por su capital: guarida impune de bandas mafiosas, urbe corrupta, militarizada, suspicaz y particularmente cruel con sus mujeres, a las que obliga a vender su cuerpo a cambio de empleo, por no hablar de la mermada libertad de expresión que amordaza y sume en la paranoia a sus ciudadanos? (Africaneando).Cinco personajes y?La novela gravita en torno a cinco personajes que a través de sus periplos vitales van desgranando los males (y las salidas) a la situación en la que se encuentra la Kenia postcolonial. Antes doblegados por los colonizadores, hoy siguen estando bajo el peso de las potencias occidentales que expanden el capitalismo, perpetrando el mayor de los latrocinicios y amenazando con hacer desparecer todo rasgo identitario bajo un imperialismo cultural y una falta absoluta de libertad de expresión (?Los matatus son los únicos sitios que quedan en los que la gente puede discutir las cosas libremente? pág.69):1-Jacinta Wariinga-Gaturia Wariinga es una mujer, joven y bella, pero que rechaza ser negra, por lo que utiliza productos para alisar su pelo y blanquear su piel. Ella piensa que su apariencia es la raíz de todos sus problemas. Wariinga comenzará la novela siendo una mujer infeliz al borde del suicidio, vapuleada por su jefe que, la deja sin empleo por no querer acostarse con él, por su novio que la abandona, por su casero que la arroja de su casa y por su deambular por las calles de la ciudad sin lograr ningún trabajo; sufre doble injusticia, primera como mujer, y después como trabajadora. Al retroceder el relato en el tiempo, conoceremos el pasado de Wariinga, hija de un matrimonio cuyos dos miembros acabaron en la cárcel, y cuyo tío la ?vendió? a cambio de un terreno a un viejo rico que la dejará embarazada para luego abandonarla. Tras pasar por la cueva de los ladrones, enamorarse y abrir su mente, la nueva y bella Wariinga, fuerte, independiente, auto-suficiente, nos sorprenderá en un gesto final que no es sino el anticipo de batallas más duras.Gaturia, es el intelectual, estudiante de la Universidad de Nairobi, lector de cultura africana, perteneciente a las clases altas, que habla gikuyu y que ?sabía muy bien que la esclavitud del idioma es la esclavitud de la mente y no es algo de lo que uno pueda enorgullecerse? (pág.70). Defensor a ultranza de la cultura propia, sabe que la suya ha sido dominada por la cultura imperialista de Occidente, es el ?imperialismo cultural?, madre de la esclavitud de la mente y del cuerpo, debido a lo cual ningún extranjero puede convertirse en el verdadero guía de otro pueblo.2-Wangari-MuturiNgugi_drawingLa situación de la mujer se refleja también en el relato de Wangari. Ella, una campesina, que ha vivido en los tiempos de la colonización, y luchó por una nueva Kenia, se ha encontrado tras la independencia sin nada. No pudo devolver un pequeño crédito para pagar unas vacas y su parcela de dos acres fue subastada. Para poder salir adelante y alimentar a sus hijos, busca desesperada un trabajo en la ciudad, en la que por toda respuesta recibe esta: ?me dijo que el único trabajo que me podía ofrecer era que me abriera de piernas? (pág.53). Su voz, triste y amarga, es la de obreros y campesinos despojados, que no tienen ni lo más básico.Muturi, el obrero, es el que impide que Wangari se quede en tierra, proponiendo que entre todos paguen una parte del precio del viaje de la mujer. Desde el principio se va perfilando como un convencido de la fuerza común, el trabajo entre todos, conocedor de que el harambee del pasado es el que entonan ahora corruptos y ricos. Es la fuerza y el aliento, es el trabajador que cree en el futuro y en el pueblo.3-MwauraEl conductor del matatu matata matamu modelo T. Ford es un ser deshumanizado que ama el dinero por encima de todo y que no dudará en llegar a matar si es necesario. Gente como él vendieron a su patria en el momento colonial y lo siguen haciendo en el actual neocolonialismo. No tienen valores positivos, su único afan es poseer más y su única religión  ?el negocio es mi templo y el dinero es mi Dios?.?el diablo?Los ladrones, en esa fantástica fiesta que quiere dilucidar quién es quién en el robo moderno (en el que el edificio del progreso está construido sobre cadáveres humanos), proceden de todos los lados: están las rapiñas locales que no dudan en abusar de sus compatriotas, especulando con la tierra, burlándose de su posición de sumisión, tratando a sus mujeres de manera miserable como mero objeto sexual.Son los ladrones de la cueva, la salvaguarda del diablo-neoliberalismo-capitalismo. Llamarles nauseabundos es un calificativo que les queda corto. ?El hambre multiplicado por la sed trae la hambruna a las masas? y ?Hambruna entre las masas=Riqueza para un hombre de artimañas? son las equaciones que guiarán los pasos de Gititu wa Gaatanguru hacia la especulación de la tierra para enriquecerse a costa de los pobres campesinos. Vender la tierra en latas o embotellar el aire son otras de sus ideas. Mwiweri wa Mukiraai, el quinto ocupante del matatu, exhortará a las potencias occidentales a que abandonen Kenia para ser ellos mismos los que la puedan explotar. Kihaahu wa Gatheeca ve en la vivienda el germen de la riqueza, construir nidos de pájaro es su aportación. Nditika wa Nguunji, se dedica a ?el contrabando y el mercado negro?, que propone la teoría de la Santísima Trinidad del robo: ?Robar, Extorsionar y Confiscar? y propone como manera de diferenciarse de los pobres, construir una fábrica que produzca dos bocas, dos estomagos, dos pollas y dos corazones para los ricos. El top lo ostenta Kimeendeeri wa Kanyuanjii que en el paroxismo de...

Para ver más información debes estar identificado / registrado.



Si desea comprar el libro, clique aquí para encontrar el mejor precio


Comentarios
Todavía no hay comentarios ni críticas. ¡Sé tú el primero/a!

Para escribir un comentario / crítica debes estar identificado / registrado.


Inicio | Top Búsquedas | Últimas búsquedas | Acerca de | DMCA | Aviso Legal | Contacto




eXTReMe Tracker