"He visitado algunas literaturas de Oriente y del Occidente; he compilado una enciclopédica antología de la literatura fantástica; he traducido a Kafka, a Melville, a Bloy; no sé de una labor más extraña que la de Henry james. Los escritores que he enumerado son, desde la primera línea, asombrosos; el universo que proponen sus páginas es casi profesionalmente irreal; James, antes de manifestar lo que es, un habitante resignado e irónico del Infierno, corre el albur de parecer un mero novelista mundano
Al cabo de unas páginas comprendemos que esas deliberadas negligencias enriquecen el libro. Se trata de la voluntaria omisión de una parte de la novela, que nos permite interpretarla de una manera o de otra; ambas premeditadas por el autor, ambas definidas."
Categoría: Lengua y Literatura,
Para ver más información debes estar identificado / registrado.